Yi ban | Joker Xue - 一半 薛之謙



多平淡 所以自己刻意為難
多遺憾 被拋棄的人沒喜感
像被人圍起來 就特別放不開
都在期待 角色要壞
別委屈了人才

別期待 傷人的話變得柔軟
也別揭穿 劇透的電影不好看
隔牆有只耳朵 嘲笑你多難過
你越反駁 越像示弱
請別再招惹我

我可以為我們的散承擔一半
可我偏要摧毀所有的好感
看上去能孤獨的很圓滿
我做作的表情讓自己很難堪
可感情這玩意兒怎麼計算
別兩難 hey晚安
少了有點不甘 但多了太煩
啦啦啦 啦啦啦 啦啦啦

多困難 狠話有幾句新鮮感
又有多難 掩飾掉全程的傷感
我毀了艘小船 逼我們隔著岸
冷眼旁觀 最後一段
對白還有點爛

你可以為我們的散不用承擔
是我投入到一半感到不安
好過未來一點一點糾纏
我幫你摘下的那顆廉價指環
像贈品附送完人群渙散
心很酸 煙很淡
難過若寫不完 用情歌刁難

我非要鏽了的皇冠還不肯摘
在悲傷明顯前舉杯離散
為何虧欠的人特別勇敢

我撐到你的恨開始無限擴散
該流的淚才剛剛流一半
別有關 就兩斷
故事已經說完 懶得圓滿
啦啦啦 啦啦啦 啦啦啦
啦啦啦 啦啦啦 啦啦啦 啦啦啦

Pinyin Lyric


duo ping dan suo yi zi ji ke yi wei nan
duo yi han bei pao qi de ren mei xi gan
xiang bei ren wei qi lai jiu te bie fang bu kai
dou zai qi dai jue se yao huai
bie wei qu le ren cai

bie qi dai shang ren de hua bian de rou ruan
ye bie jie chuan ju tou de dian ying bu hao kan
ge qiang you zhi er duo chao xiao ni duo nan guo
ni yue fan bo yue xiang shi ruo
qing bie zai zhao re wo

wo ke yi wei wo men de san cheng dan yi ban
ke wo pian yao cui hui suo you de hao gan
kan shang qu neng gu du de hen yuan man
wo zuo zuo de biao qing rang zi ji hen nan kan
ke gan qing zhe wan yi er zen me ji suan
bie liang nan hey wan an
shao le you dian bu gan dan duo le tai fan
la la la la la la la la la

duo kun nan hen hua you ji ju xin xian gan
you you duo nan yan shi diao quan cheng de shang gan
wo hui le sou xiao chuan bi wo men ge zhu an
leng yan pang guan zui hou yi duan
dui bai hai you dian lan

ni ke yi wei wo men de san bu yong cheng dan
shi wo tou ru dao yi ban gan dao bu an
hao guo wei lai yi dian yi dian jiu chan
wo bang ni zhai xia de na ke lian jia zhi huan
xiang zeng pin fu song wan ren qun huan san
xin hen suan yan hen dan
nan guo ruo xie bu wan yong qing ge diao nan

wo fei yao xiu le de huang guan huan bu ken zhai
zai bei shang ming xian qian ju bei li san
wei he kui qian de ren te bie yong gan

wo cheng dao ni de hen kai shi wu xian kuo san
gai liu de lei cai gang gang liu yi ban
bie you guan jiu liang duan
gu shi yi jing shuo wan lan de yuan man
la la la la la la la la la
la la la la la la la la la la la la

No comments:

Post a Comment